воскресенье, 15 февраля 2009 г.

Отцы рыб и диких оленей (нганасанская сказка)

Очень интересный миф позднего происхождения. Вместо Матери диких оленей, она же Мать жизни (Нилы-нямы), мы имеем здесь Отца диких оленей; вместо Матери воды (на же Мать рыб) здесь фигурирует Хозяин моря и Отец рыб. Может быть, дело в том, что этот и другие такие же, позднего характера мифы, в которых уже нет преобладания древней матриархальной идеологии, привнесены проникшими в среду нганасан эвенками, которыми были, в частности, тидирисы – предки рода Линанчера.
В мифе не получил развития эпизод с возвращением одной жены поднявшегося на небо Отца диких оленей обратно на землю. Возможно, в ней и ее детях мы имеем предков людей, обитателей нашей, средней земли. В таком случае получается, что люди и дикие олени, согласно этому нганасанскому мифу, одного происхождения.

Отцы рыб и диких оленей


Два шамана, два брата из рода Линанчера, очень голодали. У одного из них семь детей и две жены, у другого – пять детей. Оленей только два пороза у них. Говорит старший брат-шаман своему старшему сыну:
- К моему брату иди. Мы шаманы-то шаманы, надо нам последнюю душу удержать. Так голодать будем, все мы умрем. Надо что-то попробовать.
Младший брат пришел к нему:
- Что будем делать? Так много ребят как помирать будут?
- Ты когда спать станешь, еду где-нибудь находишь? На твоей дороге еда есть?
Младший брат говорит:
- На моей дороге еды много.
Большой брат говорит:
- Наверху оленей мы много видим. А на земле еды не найдешь?
- Попробую, однако, найду.
- Я тоже пробовать что-то сделать хочу. Однако, одолею тоже. Кода ты жизнь на земле найдешь, ты ей отец будешь. Потом узнаешь, когда дойдешь. А я туда вверх дойду, диких и домашних оленей отец буду. Ну, что будем делать? Одного да куска у нас нет. Нынче кого будем есть? Иди домой, торопись, пока ребята не умерли. Я тоже торопиться буду.
Младший брат ушел. Большой брат говорит:
- Я старший, я первый пробовать буду. Ребята! Оленя-то поймайте.
Шесты чума в одну нарту положили. В нюк ребятишек, жен завернул. Одного своего оленя запряг. С обеих сторон колол ножом этого оленя. Из ран легкие вытащил, так что их видно стало с обоих боков оленя. Олень голову не опустил, все равно она у него поднята. Четыре ноги крыльями стали. Вместе с оленем полетел вверх, санку за собой утащив.
Середины пути дошли. Старик закричал:
- Ну, вниз, на старое чумище-то, кто хочет? Олень вниз хочет!
Одна из его жен говорит:
- Я хочу.
- Ну скорее, а то олень упадет.
Старуха говорит:
- Вместе с тобой спали, да трех ребят я родила. На поганую землю тихонько меня спусти.
Жена со своими ребятами спустилась, так тихо спустилась, даже снег не помяла, и куда-то ушла. Старик с другой женой и четырьмя ребятами все время летит вверх.
У бога там вверху дыра есть. У этого бога нго сиэ (дыры) остановился старик. Очень ясно солнце видно. Земля здесь очень красивая. Трава на ней железная.
- Ну, ребята, здесь, у этой дыры, стоять будем. Чум делайте, ищите еду.
Все ребята пошли. Убитого волками дикого оленя нашли, другой нашел затравленную куропатку, третий – зайца. Только рыбы нет.
Этот старик теперь жить здесь стал.
Слово теперь вниз ушло. Другой старик где?
Другой старик тоже оленя запряг. Ребят тоже в одну санку положил. Тоже оленю с боков две дыры сделал, так что легкие видны стали. Стоя около санки, говорит:
- Мохо, мохо, мохо! Мутада матаду! (Глина, глина, глина! Дорогу давай!)
И вместе с оленями и сыновьями ушел под землю – глина дорогу давала. Там внизу семь земель. Средняя из них – лед. Через все семь земель прошел. Дошел до моря. Здесь дров, плавника много. Здесь чум сделал.
- Ну, ищите теперь. Может быть, что-нибудь есть.
Ребята кричат:
- У! У меня бакуну (пропащий осетр) есть.
- У меня – (сиэ) нерпа.
Теперь каждый день сеть метать стали. Рыбы очень много. Куонка (белуху) и всякого разного морского зверя нашли. Ни в чем не нуждаются, в жире не нуждаются, всего много.
Окончание следует...

Комментариев нет:

Отправить комментарий