Показаны сообщения с ярлыком Этнические сказки и предания. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Этнические сказки и предания. Показать все сообщения

пятница, 1 мая 2009 г.

Брусника

- Ну почему это Солнышко с одной стороны ходит? Скажите ему, пусть с обеих сторон меня греет.
- Зачем, Брусничка?
- Да как же! Одна щечка у меня красная, другая белая! Срам какой!
- А разве Солнышко виновато?
- Конечно! Кому из нас легче повернуться – то?
Э. Шим.

Читать далее

вторник, 17 февраля 2009 г.

Отцы рыб и диких оленей (окончание нганасанской сказки)

Окончание нганасанской сказки "Отцы рыб и диких оленей"

Старик в одеяле все время лежит. Говорит он:
- Ну, почему в чуме все время, ребята, лежите? Ходите по краю воды.
Ребята ушли на край воды. Что слышно? Вверх посмотрели. Сверху две санки пришли, два человека. У одного – пестрые олени, у другого – олени, санка – все черные.
- Ну, - говорят, - как живете?
- Нас не видите? Наших оленей не видите? Едим много. А вы как?
- У нас тоже всего много.
- Отец ваш что говорит?
- Отец наш так говорит: «На ту голодную землю, на которой мы разделились, эту богатую жизнь надо поднять». А ваш отец что говорит?
- Наш отец говорит: «Надо жизнь, надо табун оленей на ту среднюю землю уронить».
- Ещё мы не все сказали. Болезнь есть на этой земле. Прямо не говори, как много здесь у моря болезней!
Так сказали и посмотрели на приехавших братьев. Те исчезли, болезни испугавшись. А они это напрасно сказали. Ничего они не болели. Пришли домой к отцу.
- Ну, что слыхали? – старик говорит.
- Вот приходили два наших брата, - говорят.
- Что говорят они?
- Хотят на ту землю прийти, откуда мы разделились.
- И я туда думаю вернуться. Будем на оленях ездить, будем хорошо жить. Ну, ещё что говорили?
- Мы неладно говорили, что здесь болезней много. Они испугались и ушли.
Старик сыну палкой чуть голову не проломил.
- Так не говорил бы ты, на нашей средней земле хорошо бы жили, хорошо бы олени водились. Проклятые ребята, кто велел вам так говорить?! Ещё когда мы на средней земле жили, ты меня не слушал. Ну ладно, теперь я с вами разделюсь. Я теперь всегда бедэ барба (моря хозяином) буду и колы дясы (Отцом рыб). А ты – бестолковый бог будешь, толы нгуо (воров богом) будешь.
А другой брат, который вверх ушел, стал баби дясы (Отцом диких оленей).
Это не сказка, это старых шаманов рассказ.
Читать далее

воскресенье, 15 февраля 2009 г.

Отцы рыб и диких оленей (нганасанская сказка)

Очень интересный миф позднего происхождения. Вместо Матери диких оленей, она же Мать жизни (Нилы-нямы), мы имеем здесь Отца диких оленей; вместо Матери воды (на же Мать рыб) здесь фигурирует Хозяин моря и Отец рыб. Может быть, дело в том, что этот и другие такие же, позднего характера мифы, в которых уже нет преобладания древней матриархальной идеологии, привнесены проникшими в среду нганасан эвенками, которыми были, в частности, тидирисы – предки рода Линанчера.
В мифе не получил развития эпизод с возвращением одной жены поднявшегося на небо Отца диких оленей обратно на землю. Возможно, в ней и ее детях мы имеем предков людей, обитателей нашей, средней земли. В таком случае получается, что люди и дикие олени, согласно этому нганасанскому мифу, одного происхождения.

Отцы рыб и диких оленей


Два шамана, два брата из рода Линанчера, очень голодали. У одного из них семь детей и две жены, у другого – пять детей. Оленей только два пороза у них. Говорит старший брат-шаман своему старшему сыну:
- К моему брату иди. Мы шаманы-то шаманы, надо нам последнюю душу удержать. Так голодать будем, все мы умрем. Надо что-то попробовать.
Младший брат пришел к нему:
- Что будем делать? Так много ребят как помирать будут?
- Ты когда спать станешь, еду где-нибудь находишь? На твоей дороге еда есть?
Младший брат говорит:
- На моей дороге еды много.
Большой брат говорит:
- Наверху оленей мы много видим. А на земле еды не найдешь?
- Попробую, однако, найду.
- Я тоже пробовать что-то сделать хочу. Однако, одолею тоже. Кода ты жизнь на земле найдешь, ты ей отец будешь. Потом узнаешь, когда дойдешь. А я туда вверх дойду, диких и домашних оленей отец буду. Ну, что будем делать? Одного да куска у нас нет. Нынче кого будем есть? Иди домой, торопись, пока ребята не умерли. Я тоже торопиться буду.
Младший брат ушел. Большой брат говорит:
- Я старший, я первый пробовать буду. Ребята! Оленя-то поймайте.
Шесты чума в одну нарту положили. В нюк ребятишек, жен завернул. Одного своего оленя запряг. С обеих сторон колол ножом этого оленя. Из ран легкие вытащил, так что их видно стало с обоих боков оленя. Олень голову не опустил, все равно она у него поднята. Четыре ноги крыльями стали. Вместе с оленем полетел вверх, санку за собой утащив.
Середины пути дошли. Старик закричал:
- Ну, вниз, на старое чумище-то, кто хочет? Олень вниз хочет!
Одна из его жен говорит:
- Я хочу.
- Ну скорее, а то олень упадет.
Старуха говорит:
- Вместе с тобой спали, да трех ребят я родила. На поганую землю тихонько меня спусти.
Жена со своими ребятами спустилась, так тихо спустилась, даже снег не помяла, и куда-то ушла. Старик с другой женой и четырьмя ребятами все время летит вверх.
У бога там вверху дыра есть. У этого бога нго сиэ (дыры) остановился старик. Очень ясно солнце видно. Земля здесь очень красивая. Трава на ней железная.
- Ну, ребята, здесь, у этой дыры, стоять будем. Чум делайте, ищите еду.
Все ребята пошли. Убитого волками дикого оленя нашли, другой нашел затравленную куропатку, третий – зайца. Только рыбы нет.
Этот старик теперь жить здесь стал.
Слово теперь вниз ушло. Другой старик где?
Другой старик тоже оленя запряг. Ребят тоже в одну санку положил. Тоже оленю с боков две дыры сделал, так что легкие видны стали. Стоя около санки, говорит:
- Мохо, мохо, мохо! Мутада матаду! (Глина, глина, глина! Дорогу давай!)
И вместе с оленями и сыновьями ушел под землю – глина дорогу давала. Там внизу семь земель. Средняя из них – лед. Через все семь земель прошел. Дошел до моря. Здесь дров, плавника много. Здесь чум сделал.
- Ну, ищите теперь. Может быть, что-нибудь есть.
Ребята кричат:
- У! У меня бакуну (пропащий осетр) есть.
- У меня – (сиэ) нерпа.
Теперь каждый день сеть метать стали. Рыбы очень много. Куонка (белуху) и всякого разного морского зверя нашли. Ни в чем не нуждаются, в жире не нуждаются, всего много.
Окончание следует...

Читать далее

суббота, 14 февраля 2009 г.

Шаман на луне (нганасанская сказка)

Как известно, многие народы Сибири считают, что на Луне виден шаман с бубном. Этот миф должен объяснить, как шаман попал на луну. Этот рассказ связывает приход шамана на луну с тем обстоятельством, что по фазам луны, женщины народов Севера вычисляют время родов и тому подобное.

Шаман на луне


Один шаман к луне пошел. Луна-то - наша мать. Бабы когда родить будут, чтобы знать, такие вести принести ушел шаман. Это очень давно было, когда земля ещё родилась.
Шаман ушел, ждут его и не могли дождаться.
Шаман когда пришел к луне, луна быстро побежала к своей матери на некоторое время. Когда она к матери пришла, мать говорит:
- Шаману здесь ходить нельзя. Раз шаман пришел, ты, луна, его обратно не пускай. Пусть теперь он твоим мужем будет.
Потом луна вернулась к шаману, и он стал ее мужем. Шаман приклеился к луне, и его теперь на ней не видно.
Шаман такие вести искал на луне потому, что люди тогда давно совсем бестолковые были, ничего не знали.
Когда луны нет, это значит, она к своей матери ушла.
Шаман этот был наш авамский человек (нганасан).
Читать далее